Schlagwort-Archive: Painting

Am Kurpark

Rainer Sebald „Kurpark in Bad Oeynhausen“ (Aquarell 2022) (24 x 18 cm)

Bad Oeynhausen ist eine Stadt im Kreis Minden im Nordosten von Nordrhein Westfahlen . Die Stadt wurde im 19. Jahrhundert als Kurpark gegründet, nachdem auf ihrem Gebiet eine Thermalquelle erbohrt worden war. In der Folgezeit entwickelte sie sich zu einem Kurort von überregionaler Bedeutung mit einem ursprünglich von P. J. Lenne  gartenarchitektonisch gestaltetem Kurpark. Der Park aus der Gründerzeit bietet ein wunderbare Kulisse zum malen.

Bad Oeynhausen is a town in the district of Minden, in North Rhine-Westphalia, Germany. The city was founded in the 19th century as a spa park after a thermal spring was drilled on its territory. In the following years it developed into a health resort of supra-regional importance with a spa park originally designed by P. J. Lenne in terms of garden architecture. The park from the Wilhelminian period offers a wonderful backdrop for painting.

Ein Kommentar

Eingeordnet unter Aquarelle

Industrielandschaft am Rhein

DSC_0856

Rainer Sebald „Krefeld Industriegebiet am Rhein“ (Aquarell) 36x58cm (2015)

Die Stadt Krefeld liegt am Niederrhein nordwestlich der Landeshauptstadt Düsseldorf und südwestlich anschließend an Duisburg und das Ruhrgebiet in Nordrhein Westfahlen . Krefeld wird aufgrund der Seidenstoffproduktion des 18. und 19. Jahrhunderts auch als „Samt- und Seidenstadt“ bezeichnet. Hier wählte ich einmal als Motiv ein Industriegebiet was für die Region Typisch ist.

DSC_0134

The city of Krefeld lies with the Lower Rhine northwesterly of the capital of Dusseldorf and southwest afterwards with Duisburg and the Ruhr area in Nordrhein Westphalia. Krefeld is called on account of the silk material production of the 18th and 19th century also „velvet town and silk town“. Here I chose once as a motive an industrial zone what for the region is typical.

12 Kommentare

Eingeordnet unter Aquarelle

Stein Am Rhein

DSC_0852

„Stein Am Rhein“ (Aquarell) 36x58cm (2015)

Stein am Rhein bietet eine reiche Facette von Kultur und Natur. Farbig präsentieren sich die prächtigen Fassaden der alten Häuser .
Eingebettet ist Stadt in eine paradiesische Landschaft, dort wo der Bodensee wieder zum Rhein wird.

Bodensee 077

Stein am Rhein offers a rich facet of culture and nature. Colourfully the splendid facades of the old houses present themselves.
Town is embedded in a heavenly scenery, there where Lake Constance becomes again the Rhine.

19 Kommentare

Eingeordnet unter Aquarelle

Speicherstadt

DSC_0828 (4)

Rainer Sebald „Hamburger Speicherstadt“ (Aquarell) 56x78cm (2014)

In der Hamburger Speicherstadt zu malen ist immer wieder etwas besonderes. Eine mystische Stille und Ruhe in der sonst hektischen Großstadt breitet sich vor einem aus. Besonders im Gegenlicht ist das Motiv reizvoll ,da alles auf ein Minimum reduziert wird.

In the Hamburg harbour is to be painted over and over again something special. A mystic silence and rest in the usually hectic city spreads out before. Particularly in the back light the motive is attractive, because everything is reduced to a minimum.

                                 2 EX 001

39 Kommentare

Eingeordnet unter Aquarelle

Hamburger Fischhalle

DSC_0825 (3)

Rainer Sebald „Hamburger Fischhalle“ (Aquarell) 25x35cm (2014)

 Der Hamburger Hafen ist sehr Facettenreich und es bieten sich immer wieder neue Sichtweisen die man vorher nicht so wahrgenommen hat. Hier der Blick auf die alte Fischhalle im Hamburger Hafen auf kleinen Format.

The Hamburg harbour  is very many-faceted and new perceptions one do not come up over and over again before thus has perceived. Here the look at the old fish hall in the Hamburg harbour on small format.

                     P1090725

19 Kommentare

Eingeordnet unter Aquarelle

Hafen Szenerie

DSC_0828 (3)

Rainer Sebald „Hamburger Hafen Szenerie“ (Aquarell) 58x76cm (2014)

Der Blick von der Überseebrücke auf die „Cap San Diego“ ist immer ein spannendes Motiv, was ich mir gern für Regentage aufbewahre. Bei jeden Besuch im Hamburger Hafen findet man eine andere  Wettestimmung vor.  Regen ist eben nicht gleich Regen.  Es sind immer andere Eindrücke die man an solchen Orten sammelt. Es ist wie im Theater wenn sich  im zweiten Akt das Bühnenbild ändert.

The look  on „Cap San Diego“ is always a motive.What I keep to me with pleasure for rainy days. In every visit in the Hamburg harbour one finds another bet mood. Rain is just not like rain. These are always other impressions one at such places collects. It is the scenery changes like at the theatre if in the second act.

HH 2 006

22 Kommentare

Eingeordnet unter Aquarelle

Red Roses


DSC_0825

 Rainer Sebald „Rosen in blauer Vase“ (Aquarell) 58x36cm (2014)

Die Rose – die Königin der Blumen. Auch bei diesen Blumenbild bezog ich den Tisch und die Vase in die Komposition mit ein. Die roten und  rosa Blüten  inspirierten mich zu einer kalten Farbpalette.Wichtig war mir hier nicht ein Abbild des Gesehenen ,vielmehr eine moderne Expressive Interpretation .

The Rose- the queen of the flowers. Also with this flower picture I incorporated the table and the vase in the composition. The red and Pink blossoms inspired me to a cold colour palette. An effigy of the seen, rather a modern expressive interpretation was not important to me here.

Stillifes & Flowers 003

12 Kommentare

Eingeordnet unter Aquarelle

Sunflowers

DSC_0825

Rainer Sebald „Sonnenblumen in oranger Vase“ (Aquarell) 56x38cm (2014)

Diesesmal faszinierten mich die Sonnenblumen mit gefüllten Blüten, die bereits Van Gogh in seinen berühmten Bildern verewigte. Bei der Bildkomposition bezog ich die Vase und den Tisch mit ein.

Now the sunflowers with full blossoms aready van Gogh fascinated me ,in its famous pictures perpetuated.With th compositon of a picture I incorporated the vase and the table.

                                       100_0471

22 Kommentare

Eingeordnet unter Aquarelle

Gentle Light

DSC_0818Rainer Sebald „Sonnenblumen im sanften Licht“ (Aquarell) 21x35cm (2014)

Bei diesem Bild habe ich mich von vielen Details getrennt , um das sanfte Licht das auf dem Feld mit Sonnenblumen ruht ,  einzufangen. Bei diesen Sonnenblumenbild verwendete ich ein rauhes Handgeschöpftes Büttenpapier aus Nepal , dadruch bekommt das Bild eher Abstrakte Züge.

With this picture I have separeted from too many details around the gentle light on the field with sunflowers rests to catch. With these sunflower picture I used a rough hand-scooped paper to Nepal , the picture there by get rather abstract.

                                P1100951

12 Kommentare

Eingeordnet unter Aquarelle

Orange & Blue

DSC_0818

Rainer Sebald „Stilleben mit oranger Schale“ (Aquarell) 25x35cm (2014)

Das Stillleben ist auch ein geeignetes Experimentierfeld für die künstlerischen Gestaltungsideen progressiver Malerei. Schon bei Cezanne hat diese Bildgattung eine große Rolle gespielt. Ich denke Stillleben sind bei fast allen namenhaften Malern zu finden und hat nach wie vor große Akzeptanz beim Publikum. Mit der orangen Schale beende ich meinen Zyklus von Stillleben ,die ich auf kleinen  Formaten von handgeschöpften grobkörnigen Büttenpapier ausgeführt habe. Das auf Grund seiner Beschaffenheit die Eigenschaft hat ,sich nicht in Detail zu verlieren.

                                 Stillifes & Flowers 001

The still life is also a suitable experimental field for the artistic creation ideas of progressive painting. Already with Cezanne this picture type has played a great role. I think still life are to be found with almost all name-like painters and still has big acceptance with the audience. I finish with the orange bowl my cycle of the still life which I have explained on small formats of hand-scooped coarse grained hand-made paper.On grounds of his state the property does ,not have to lose itself in detail.

11 Kommentare

Eingeordnet unter Aquarelle